【梅雨】
梅雨は、中国から「梅雨」として伝わり、江戸時代頃より「つゆ」と呼ばれるようになった。「日本歳時記」には、「この月淫雨ふるこれを梅雨と名づく」とある。
中国では、カビの生えやすい時期の雨という意味で、元々「黴雨(かび)」と呼ばれていたが、黴では語感が悪いため、同じ音の「バイ」で季節にあった「梅」の時を使い、「梅雨」になったとする節。「梅の熟す時期の雨」と言う意味で、もともと「梅雨」と呼ばれていたとする説がある。
日本で「つゆ」と呼ばれるようになった由来は、「露」からと考えられるが、梅の実が熟し潰れる時期であることから、「潰ゆ」と関連づける説もあり、露の語源は未詳部分が多い。
この時期は毎日のように雨が降るから、「梅」と言う字が当てられたという説がある。普段の倍、雨が降るから「倍雨」というのはこじつけの民話語源である。このほかに、「梅林」旧暦で5月頃であることに由来する「五月雨」、麦の実る頃であることに由来する「麦雨」等の別名がある。
沖縄では、梅雨や小満から芒種に欠けての時期に当たるので「小満芒種」や「芒種雨」と言う別名がある。
中国では「梅雨(めいゆー)」、台湾では「梅雨(めいゆー)」や「芒種雨」、韓国では「(長霖ーチャンマ)」という。中国では、古くは「梅雨」と同音の「?雨」という字が当てられており、現在も用いられることがある。「?」はカビのことであり、日本の黴雨と同じ意味である。梅が熟して黄色くなる時期の雨という意味の「黄梅雨(ファンメイユー)」もよく用いられる。
梅雨みつめをればうしろに妻の立つ 大野林火
|